改進文風大家談】
作者:張劍(北京大學中文系教授)
每年畢業(yè)季,我都會審看大量本、碩、博不同層次的論文。值得注意的是,其中會有不少看后收獲甚微的“電腦體”論文,它們一般具有兩個明顯特點。
一是無創(chuàng)新性見解,只是依賴大數(shù)據(jù)技術(shù),增添大量同質(zhì)性例證,卻沒有相應的學術(shù)增值。比如常見的“某書引某書”研究,利用電腦檢索,幾乎可以窮盡式地羅列所有引書信息,但是如果沒有關(guān)于引書特色及其價值的獨到分析,其研究意義又何在呢?
二是不講究邏輯和章法,文風蕪雜,組織混亂。好的論文不僅要有新的學術(shù)見解,而且對材料的選擇、組織和運用,對文章的謀篇布局乃至語言修辭都有較高要求。但“電腦體”論文往往對材料疏于剪裁,有的一兩條材料即能說明問題,偏要長篇累牘,將觀點湮沒在材料中;有的材料與材料之間沒有配合,甚至不顧時代先后。從章法和修辭看,“電腦體”論文結(jié)構(gòu)多不嚴謹,行文跳脫,段與段、句與句之間缺少必要的邏輯聯(lián)系;語言多空話套話,有的還病句頻出。
與之相比,前輩學者雖無電腦加持,但能將看到的材料轉(zhuǎn)化為有用的知識貯存于大腦。行文之際,便能得心應手地驅(qū)遣腹笥,將自己的心得精當表達。做到既有創(chuàng)獲性的見解,又在材料使用和語言修辭方面妥帖自然,不枝不蔓。
而“電腦體”論文的作者,更多是依靠技術(shù)偽裝學問,并非真正消化吸收了材料。如今堪稱人腦與電腦并存的“雙腦”時代,電腦仿佛成了人腦的外掛,數(shù)據(jù)爬梳、信息提煉甚至知識儲存,都在電腦中完成。人們渾然忘記了電腦畢竟只是一種工具,其在邏輯性、系統(tǒng)性、綜合性以及價值判斷方面無法取代人腦。由于很多作者患上了嚴重的電腦依賴癥,寫作幾乎全靠電腦幫忙,缺乏自己的思想與見解,最后產(chǎn)出的只能是獺祭材料的“電腦體”論文。
我們當然歡迎科技帶來的便利,但也要警惕這種便利是否會養(yǎng)成精神的懈怠。“數(shù)據(jù)越多越無知”“當電腦代替了書籍,人們損失了思想”,此類說法都在提醒我們自覺保持人腦的主體性。那么,我們不妨先從遠離“電腦體”論文開始。
《光明日報》(2024年08月26日 01版)
來源: 光明網(wǎng)-《光明日報》
改進文風大家談】
每年畢業(yè)季,我都會審看大量本、碩、博不同層次的論文。值得注意的是,其中會有不少看后收獲甚微的“電腦體”論文,它們一般具有兩個明顯特點。
一是無創(chuàng)新性見解,只是依賴大數(shù)據(jù)技術(shù),增添大量同質(zhì)性例證,卻沒有相應的學術(shù)增值。比如常見的“某書引某書”研究,利用電腦檢索,幾乎可以窮盡式地羅列所有引書信息,但是如果沒有關(guān)于引書特色及其價值的獨到分析,其研究意義又何在呢?
二是不講究邏輯和章法,文風蕪雜,組織混亂。好的論文不僅要有新的學術(shù)見解,而且對材料的選擇、組織和運用,對文章的謀篇布局乃至語言修辭都有較高要求。但“電腦體”論文往往對材料疏于剪裁,有的一兩條材料即能說明問題,偏要長篇累牘,將觀點湮沒在材料中;有的材料與材料之間沒有配合,甚至不顧時代先后。從章法和修辭看,“電腦體”論文結(jié)構(gòu)多不嚴謹,行文跳脫,段與段、句與句之間缺少必要的邏輯聯(lián)系;語言多空話套話,有的還病句頻出。
與之相比,前輩學者雖無電腦加持,但能將看到的材料轉(zhuǎn)化為有用的知識貯存于大腦。行文之際,便能得心應手地驅(qū)遣腹笥,將自己的心得精當表達。做到既有創(chuàng)獲性的見解,又在材料使用和語言修辭方面妥帖自然,不枝不蔓。
而“電腦體”論文的作者,更多是依靠技術(shù)偽裝學問,并非真正消化吸收了材料。如今堪稱人腦與電腦并存的“雙腦”時代,電腦仿佛成了人腦的外掛,數(shù)據(jù)爬梳、信息提煉甚至知識儲存,都在電腦中完成。人們渾然忘記了電腦畢竟只是一種工具,其在邏輯性、系統(tǒng)性、綜合性以及價值判斷方面無法取代人腦。由于很多作者患上了嚴重的電腦依賴癥,寫作幾乎全靠電腦幫忙,缺乏自己的思想與見解,最后產(chǎn)出的只能是獺祭材料的“電腦體”論文。
我們當然歡迎科技帶來的便利,但也要警惕這種便利是否會養(yǎng)成精神的懈怠。“數(shù)據(jù)越多越無知”“當電腦代替了書籍,人們損失了思想”,此類說法都在提醒我們自覺保持人腦的主體性。那么,我們不妨先從遠離“電腦體”論文開始。
(作者:張劍,系北京大學中文系教授)
張爽
沒有自來水,沒有汽車,沒有網(wǎng)絡,沒有電與電器——沒有電話、洗衣機、收音機和燈泡,只有一座木屋,坐落于一小片農(nóng)田,云杉在側(cè)。愛爾蘭作家馬克·博伊爾以坦誠而抒情的筆觸,講述了拋開現(xiàn)代技術(shù)的獨特生活,探索著那些來之不易的樂趣:徒手蓋房子,學會生火,從泉水中取水,覓食和捕魚。他所找尋的是一種本原的生活,由太陽與四季的韻律引領(lǐng),生與死在鮮血、木頭、泥土、水與火的原始圖景上起舞——我們通常就是這樣生活在大地上。在人類與機器的邊界日益模糊的時代,重新審視這樣的生活,可以讓我們更了解人之為人的意義。
《從鳥鳴聲中醒來: 逃離現(xiàn)代生活的365天》 [愛爾蘭]馬克·博伊爾 著 張爽 譯 上海三聯(lián)書店
拋開手機電腦,與自然同步生活
馬克·博伊爾一直探求著去蕪存菁的生活方式。2008年,他嘗試度過一年不使用貨幣的生活,得到了媒體與大眾的關(guān)注;2017年冬天,博伊爾開始著手在自己購置的一小塊土地上生活,切斷了與現(xiàn)代科技的聯(lián)系。他把與友人一起勞作、生活、交往的故事記錄下來,于2019年出版了《從鳥鳴聲中醒來:逃離現(xiàn)代生活的365天》(原書名:The Way Home: Tales from a Life without Technology)一書,將拋開科技的生活視為對本真的回歸,試圖從碎片化、快節(jié)奏的現(xiàn)代生活向可持續(xù)的生存方式轉(zhuǎn)變。《愛爾蘭時報》對這本書作出了這樣的評價:“馬克·博伊爾敢于停下來。對于人們難以擺脫的混亂而瘋狂的生活,他按下了暫停鍵。他拋開了手機、筆記本電腦、電力系統(tǒng),以及我們過分依賴的一切外部事物,決心按照自己的方式重新開始生活。”在這一年中,博伊爾選擇的是更為緩慢的、與自然同步的生活方式,順應日出日落的節(jié)奏與季節(jié)的更替,重新去發(fā)現(xiàn)時間的意義。
博伊爾的用意不在于從學理角度探討現(xiàn)代生活的弊端,而在于從一朝一夕、一飯一食中挖掘他向往的本真,于行動與感知中進行思索。他反思了大規(guī)模機械化與勞動工具之間的差異,更傾向于手工制作的方式。在閱讀他的記述時,讀者時而會有閱讀“戶外生存手冊”的感覺,了解博伊爾如何與伙伴們搭建起木屋、草藥園與雞舍,在沒有冰箱的情況下儲存鹿肉,種下第一批土豆,在削木頭的同時進行冥想,生火,自釀蘋果酒,學習釣鱒魚的要領(lǐng)……他注重的是人的行動力,尤其是處于自然環(huán)境中的基本生存能力。大部分的時間里,他們都在灑落汗水、勞累筋骨,也要面對痛苦、孤獨與挫敗,不斷實踐、不斷體驗,品嘗生存的多樣況味。在與自然的親密接觸中,他重新發(fā)現(xiàn)了與土地、植物和動物的聯(lián)系,流露出放低人類姿態(tài)的生態(tài)倫理觀念。
去除復雜,追逐更廣闊的“簡單”
博伊爾思考著現(xiàn)代人的過去與未來,他認為,人們在心理與情感上都過于依賴工業(yè)科技。歷經(jīng)現(xiàn)代化進程與“凱爾特之虎”的經(jīng)濟騰飛之后,愛爾蘭人的生活發(fā)生了很大的變化,祖輩的生活方式正在消失。在他看來,人們不應把過去浪漫化,更不能把未來浪漫化。日常中的細枝末節(jié)都表明著,看似簡單的生活其實需要投入大量的心血。博伊爾就“簡單”的概念作出了自己的界定,他珍視的是由“簡單”構(gòu)成的“復雜”,是以一件件簡單的事物織就的生活紋理。在剝?nèi)スI(yè)與科技的外衣后,原始的自然環(huán)境是相當復雜的,而在自然中生活,保留的也是最本初的需求,如新鮮的空氣、干凈的水、營養(yǎng)的食物與溫情的陪伴。去除不必要的“復雜”之后,這樣的“簡單”是無限廣闊的。
盡管博伊爾對技術(shù)持有較為激烈的否定態(tài)度,但他以溫情的筆觸描繪著愛爾蘭的鄉(xiāng)村文化。他們一起喝啤酒、唱歌、舞蹈,在勞作中互相幫忙,在閑暇時分享生活,這些經(jīng)歷書寫出生活的豐盈。他提示人們警惕現(xiàn)代科技的束縛,重新與自然和社群建立聯(lián)系。對于生活在大地上的人來說,那些親手營造的日常點滴,是不可替代的生命故事。
(長江日報記者馬夢婭 整理)
【編輯:鄧臘秀】
更多精彩資訊請在應用市場下載“大武漢”客戶端,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載,歡迎提供新聞線索,一經(jīng)采納即付報酬。24小時報料熱線:027-59222222。此文版權(quán)歸原作者所有,若有來源錯誤或者侵犯您的合法權(quán)益,您可通過郵箱與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們將及時進行處理。郵箱地址:kin0207@126.com