個外籍朋友請kevin幫忙介紹客戶,一番談話之后,外籍朋友對他說:“I count on your good offices.”
kevin非常納悶,難道他想和公司合作嗎?
這里的office和辦公室無關,注意,這里的offices是加了“S”的復數。
I count on your good offices.
錯誤:我想和你的公司合作。
正確:我指望你的幫忙。
Office的意思很多,在口語中,如果前面加上形容詞good,并且加上“s”變成復數,就有了「服務、幫忙」的意思。英文字典里的解釋:the influence or power that someone has and can use to help others. (可以用來幫助他人的影響力或力量)
再來看一個例句:
I got the job through the good offices of a friend.我透過朋友的幫忙找到這份工作。
再來看幾個很容易搞錯的office用法:
run for office
錯誤:跑去辦公室
正確:投入競選
這里的office指的是職位,經常是重要、有權有勢的職位,人才要run for,跑著過去。
再看一例:
Bob plans to run for office next year. Bob準備明年參選。
理解 run for office 的意思后,就不難理解 take office 是就職:
The President takes office two months after the election. 總統于選后兩個月就職。
in office
錯誤:在辦公室
正確:任職、執政
“In office”是指在位、掌權,比較抽象,和“in the office”(在辦公室里)這個具象的意思不同。
Some people think she has been in office for too long. 有人覺得她在位太久了。
既然 in office 是掌權,也就有out of office,意思是「不在位」:
The Socialist Party has been out of office for almost ten years.社會黨在野已經將近10年了。
land-office business
錯誤:辦公室房產業務
正確:大生意,好買賣
一般我們說的 land office 是土地局,但 land-office business 是延伸的意思,和土地沒有關系,指短期內涌進大量業務。
We always do a land-office business at this time of year. 每年的這個時候我們總是生意很多。
夏天來啦!
Wearing work appropriate dresses when the weather is extremely hot is a real challenge.在炎熱的天氣里還得穿著符合工作場合的服裝,這真的是個挑戰。
Most of the time you’re probably suffering the hot temperature, sweating in your year-round dark suit, just trying to add some splash of color to remember yourself it’s summer.大多數時間你可能備受高溫的煎熬,穿著全年深色的西裝,可里面早已出了一身汗,這個時候也只能在穿著上添點顏色,好告訴自己現在真的是夏天啊。
Unfortunately, the truth is that popping out some colors won’t change the warmth you actually feel on your body, and the frozen-sweat effect when going in and outside of conditioned buildings and offices can really be unhealthy.很不幸的是,凸顯一些顏色并不會改變身體對熱量的真實感受,而且當你在有空調的辦公樓和辦公室之間進進出出時,冷熱交替造成的凍汗效果真的非常不利于你的身體健康。
If you just don’t want to pass another summer like this, follow the next 5 simple and super-actionable tips to revive your hot weather clothing options and feel fresh like a rosebud all day long.如果你不想再這樣度過這個夏天了,那么跟著下面這5個簡單而且非常可行的小提示來重新選擇炎炎夏日的著裝吧,而且一整天你都會感覺像玫瑰花蕾一樣地清新有活力哦!
The Business Casual For Women Summer Guide: 5 Simple Rules
夏季女性商務穿衣指南:5個簡單的規則
1. Get Unlined Outerwear
1. 選擇無襯里的外套
Unlined blazers generally have softer lines, due to their lighter weight, and they’ll help you keep a fresher and yet polished style under the midday heat.無襯里的西裝外套通常具有更柔軟的線條,因為它們的重量較輕,即使是在正午的高溫下,你也能保持清新還不失優雅的風格。
Another great alternative to wearing and unlined blazer are lace tops and cardigans. In this case you’ll wear a softer fabric that’ll leave more room to your skin and keep your look office appropriate at the same time!和無襯里的西裝類似,另一些很好的選擇是蕾絲上衣和開衫。這樣你可以穿著柔軟的面料,也可以少包著點皮膚,同時還讓你的形象適合辦公環境!
Unlike outerwear, make sure your unlined dresses and skirts are not transparent under the sun. In this case you can always opt for unlined items and wear a light high quality slip on your underwear.與外套不同,請確保你的無襯里連衣裙和半身裙在陽光下是不透明的。這樣你總是可以選擇無襯里的單品,再在內衣外邊搭配一件質量好又輕便的衣服。
2. Opt For Natural Fabrics
2. 選擇天然的面料
While the most hi-tech sportswear [w=garment]garments keep your body cool with special fabrics, they’re a sure failure to your business casual dress code. So forget all those glossy magazines with absurd suggestions of wearing your swimsuit under a blazer. It may be original, but it’s certainly not to the benefit of your professional reputation.雖然高科技的運動套裝會使用特殊的面料來保持身體涼爽,但它們確實無法滿足你的商務著裝要求。所以忘了那些服裝雜志提的荒謬建議:在西裝外套里面穿泳裝。這個形式或許新穎獨特,但它肯定有損你的職業形象。
Imagine you’re in the boardroom with other business casual women presenting your project to the management, wearing your super-chic-bath-suit under your blazer. What would everyone think? Maybe that you are planning to leave it all to follow the job of your dreams: lifeguard!想象一下,你與其他女同事們在會議室里給管理層領導做項目介紹,而你們的外套下面卻穿著超級時髦的泳衣。大家會怎么想呢?他們也許會覺得你們打算放棄這里的一切要去追求你們夢寐以求的職業“救生員”了!
The takeaway here is simple, when you have to simultaneously face dress code and hot weather, opt for natural, breathable fabrics like cotton, linen, silk, summer cashmere and natural woven fabrics.這里的收獲是,當你必須同時面對著裝要求和炎熱的天氣時,選擇天然、透氣的面料,比如棉,亞麻,絲綢,夏季羊絨和天然織物。
In some cases, like for linen clothes which tend to wrinkle easily, a good blend of natural and acrylic will make them more enjoyable and polished.在某些情況下,像亞麻制成的衣服容易起皺,所以混合天然面料和腈綸的衣服更平滑也更合我們的心意。
3. Wear Light Colors
3. 選擇淺色的衣服
The business casual for women summer wardrobe is not supposed to be built around only black or deep blue clothes. Unless your company dress code is so strict, unleash your fantasy!女生夏季衣柜里的商務便裝不應該只是黑色或深藍色的衣服。除非你的公司對著裝要求十分嚴格,所以釋放你的想象力吧!
Opt for lighter colors, since their surface reflects the sunlight heat instead of absorbing it. Choose neutral colors for your outerwear so you can play with the colors of shirts and tops. Two to three neutral blazers or suits are enough to allow you to create many different outfits.選擇淺色的衣服,因為它們的表面反射而不吸收陽光的熱量。選擇一件中性色的外套,那么你就可以隨意搭配襯衫和上衣的顏色了。兩到三件中性色的西裝或套裝足以讓你創造出多種不同花樣的服裝搭配。
For example, imagine you have 3 mismatchable suits in your wardrobe, you’ll have 9 basic combinations to play with adding different tops, shoes and accessories. Isn’t it cool?比如,假設你的衣柜里有3件不相配的套裝,那么你可以有9種基本的組合來添加不同的上衣,鞋子和配飾。這難道不是很酷嗎?
4. Wear Soft and Wide Clothes
4. 選擇柔軟寬松的衣服
Here I’m talking about high waist, sleek and polished palazzo pants, wide leg pants or straight leg pants that look amazing on business casual for women summer outfits.這兒我說的是那些高腰,光滑的短襯褲,闊腿褲或直腿褲,女生們在夏季穿上這樣的套裝看起來可棒了。 If they’re made of fine cotton blends or crepe de chine, they’re the perfect representation of what fine hot weather clothing should be. They’re extremely wearable in different situations, and you can repurpose them for elegant, semi-formal or casual outfits.如果它們是由純棉混紡或縐紗制成的,那么它們完美地代表了在炎熱的天氣里,好的衣服應該是怎樣的。它們很百搭,適合各種不同的場合。你也可以自己重新搭配,或優雅,或半正式,或休閑。
5. Keep Your Feet Cool
5. 選擇透氣的鞋子
Your office dress code is no peep-toe or sandals? Well don’t worry about the situation, you can always opt for exquisite perforated shoes, no matter if you love flats or heels, you’ll always have your feet breathing, and you’ll also be amazingly fashionable!辦公室著裝要求規定不能穿露趾鞋和涼鞋?好吧,不用擔心這種情況,你還可以選擇精美的穿孔鞋,無論你喜歡平底的還是高跟的,你的腳總是可以處在呼吸的狀態,而且還顯得非常時尚!
Tricks
小技巧
I have two little extra-tricks that you can use to have a sudden boost of freshness.我還有另外兩個小小的技巧,你也可以用來增加一抹新鮮感。
First thing is have your hair cut and refresh your head. If you are a “don’t touch my hair”woman, just like me, experiment different updoes hairstyles, like buns, [w=beehive]beehives and simple ponytails. Not only they’ll make your head breathe, you’ll also have a cool mini-makeover!第一個是修剪頭發,清新從“頭”開始。如果你是一個不想別人亂碰你頭發的人,就像我一樣,那么可以試試不同的高髻發型,比如花苞頭,蜂巢式發型和簡單的馬尾辮。這些發型不但能讓你的頭皮呼吸,而且也讓你在妝容上有了一個小小的轉變!
Trick number two is thermal water. How many times the weather is so baking hot that you feel like your face is trapped in an oven? Clearly you can’t simply go and wash your face when you’re wearing make up. So what to do? Always keep with you a little spray can of thermal water. It’s highly hydrating, irresistibly fresh and it dries in a moment without ruining your makeup.第二招是溫泉水。天氣如此炎熱,你有多少次覺得自己的臉好像被困在了烤箱里似的?顯然,當你化著妝時,你就不能隨便地去洗把臉來驅趕炎熱。那么怎么辦呢?你可以隨身攜帶一小罐溫泉噴霧。它高度保濕,清新不油膩,而且過不了一會兒就干了,還不會破壞你的妝容。
看了這么多,找到屬于你的夏日風格了嗎?
(本文首發于滬江商務英語公眾號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”后臺聯系!)