操屁眼的视频在线免费看,日本在线综合一区二区,久久在线观看免费视频,欧美日韩精品久久综

新聞資訊

    代碼實例,基于+Flask部署MNIST手寫數(shù)字識別至本地web,希望對您有所幫助。

    文章目錄

    *

    ; 環(huán)境說明

    操作系統(tǒng): 10

    CUDA 版本為: 10.0

    cudnn 版本為: 7.6.5

    版本為: 3.6.13

    雍正御制朋黨論翻譯本_資治通鑒翻譯本_翻譯本地化常用軟件

    -gpu 版本為:1.13.1

    keras 版本為:2.2.4

    flask版本為:2.0.3

    注意CUDA、cudnn、、版本之間的匹配

    文件結構

    :

    :

    Title: AI常用框架和工具丨11. 基于(Keras)+Flask部署MNIST手寫數(shù)字識別至本地web

    相關閱讀Title: -i18n / 國際化 / - / – (5)-i18n / 國際化

    ? 國際化可以方便我們以一種語言(英語)編寫程序中的字符串,但是可以向不同國家的人提供對應的語言翻譯,那么語言如何實現(xiàn)國際化呢? 內(nèi)置模塊為模塊和應用提供了國際化(i18n)和本地化支持,它既支持GNU-的消息翻譯,又提供了更適合基于類的程序消息翻譯接口。

    一、 - (內(nèi)置模塊)1.1 生成翻譯

    GNU- 提供C代碼的國際化翻譯本地化常用軟件,GNU-制定了翻譯文件的格式,提供一個工具集(一系列命令)來解析文件。用戶可以從官網(wǎng)下載壓縮包解壓,Linux用戶通過 yum 完成安裝。完成國際化的一般步驟:

    ? GNU-只提供C風格字符串(雙引號)的識別,對于特有的三引號和單引號那應該怎么辦呢?其實我們要提取和編譯也可以不用安裝工具,在安裝目錄下 /Tools/i18n 提供了這兩個工具(沒有可以在源碼中下載 py-i18n-tools),按照GNU-標準,.py 來掃描源碼生成 pot文件翻譯本地化常用軟件,.py來編譯pot文件生成 mo文件(有興趣的朋友可以閱讀了解下mo文件生成格式)。下面我們來使用-進行一下翻譯:

    (1) 編寫源代碼 app.py

    翻譯本地化常用軟件_雍正御制朋黨論翻譯本_資治通鑒翻譯本

    from gettext import translation
    import os
    root_dir = os.path.join(os.path.dirname(__file__), "i18n")
    t = translation(domain="zh_CN", localedir=root_dir, languages=["zh"])
    _ = t.gettext
    c_str = _("Hello World")
    py_str = _('Hello World, %s') % "app"
    

    (2) 提取源代碼消息:

    ? 生成的pot文件格式頭由一對空msgid/組成,其后緊跟的一堆為文件的元信息,其中-Type用于說明文件格式及編碼,中文請改為=UTF-8。

    雍正御制朋黨論翻譯本_翻譯本地化常用軟件_資治通鑒翻譯本

    python pygettext.py app.py
    

    
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    "POT-Creation-Date: 2021-11-27 23:37+0800\n"
    "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    "Last-Translator: FULL NAME \n"
    "Language-Team: LANGUAGE \n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    

    翻譯本地化常用軟件_資治通鑒翻譯本_雍正御制朋黨論翻譯本

    "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" msgid "Hello World" msgstr ""

    (3) 編譯pot文件:

    修改messesges.pot文件的msgstr為對應中文翻譯
    messages.pot -> messages.po
    python msgfmt.py messages.po
    ?
    注意 文件結構
    app.py
    

    翻譯本地化常用軟件_資治通鑒翻譯本_雍正御制朋黨論翻譯本

    | i18n/zh/LC_MESSAGES/zh_CN.mo | messages.po | messages.mo ?

    1.2 模塊詳解:

    mo文件位置拼接: /[x]//.mo

    (1) find函數(shù):(2) 函數(shù):(3) (4)

    :

    : 沒有夢想的咸魚~

    Title: -i18n / 國際化 / - / – (5)

網(wǎng)站首頁   |    關于我們   |    公司新聞   |    產(chǎn)品方案   |    用戶案例   |    售后服務   |    合作伙伴   |    人才招聘   |   

友情鏈接: 餐飲加盟

地址:北京市海淀區(qū)    電話:010-     郵箱:@126.com

備案號:冀ICP備2024067069號-3 北京科技有限公司版權所有